/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics42,0410,1773 009-03122012Fronius String Control 100/12Instructions de serviceSurvei
8Mesures de sécu-rité en mode de fonctionnement normalMarquage de sécuritéÉliminationSûreté des don-néesDroits d'auteurMettre en service l'a
98Utilización previs-taCondiciones am-bientalesPersonal cualifi-cadoCualquier error que pueda mermar la seguridad debe ser eliminado antes de conectar
99ESMedidas de segu-ridad en el lugar de empleoDurante la instalación de aparatos con aperturas de aire de refrigeración debe asegurarse que el aire d
100Medidas de segu-ridad en servicio normalIdentificación de seguridadEliminaciónProtección de da-tosDerechos de au-torSólo se deberá utilizar el apar
101ESGeneralidadesDiseño de los aparatosEl Fronius String Control 100/12 ha sido concebido para el empleo en instalaciones foto-voltaicas, para inyecc
102Volumen de sumi-nistro- 1 Fronius String Control 100/12- 2 prensaestopas métricos M32, incluidas las contratuercas- 24 prensaestopas métricos M16,
103ESAbreviaturas y designaciones utilizadasAdvertencias en el aparatoEn el Fronius String Control 100/12 se encuentran las advertencias y los símbolo
104¡Antes de abrir el aparato debe garantizarse que el lado de entrada y de salida delante del aparato estén sin tensión!Tensión peligrosa debido a mó
105ESDescripción del aparatoSeguridadDescripción del aparato, cajaFronius String Control 100/12: vista delantera Fronius String Control 100/12: vista
106¡IMPORTANTE! En el momento de la entrega, los prensaestopas métricos y los prensaes-topas ciegos no están montados en el Fronius String Control 100
107ES*) Aplicable a cables monohilo y multihilo:10 mm² para un máximo diámetro de cable de 7 mmPos. Designación(1) Riel de sombreretePara montar una p
9FRGénéralitésConcept de l’ap-pareilLe Fronius String Control 100/12 est conçu pour une utilisation au sein d'installations pho-tovoltaïques coup
108Montar el Fronius String Control 100/12Selección de ta-cos y tornillosEn función de la base se requieren diferentes tacos y tornillos para el monta
109ES13423135424x4x4
110Montar los prensaestopas métricos en el Fronius String Control 100/12Generalidades - Colocar los prensaestopas métricos según el número de las seri
111ESPares de apriete para prensaesto-pas métricosEl atornillamiento se realiza en el lado interior del Fronius String Control 100/12.El par de apriet
112Conectar las series voltaicas de módulo solar al Fro-nius String Control 100/12SeguridadIndicaciones para la conexión de las series voltaicas de mó
113ESOcupación de las conexiones en caso de módulos solares conecta-dos a tierraEn caso de módulos solares conectados a tierra, solo deben conectarse
114Actividades fina-les ¡OBSERVACIÓN!- ¡Fuera de los equipos debe formarse un bucle con los cables DC de los mó-dulos solares!- Proporcionar una desca
115ESConectar el Fronius String Control 100/12 al inversorSeguridadPreparaciónCables DC "OUT"Conectar el Fro-nius String Con-trol 100/12 al
116¡OBSERVACIÓN! Tener en cuenta los siguientes puntos durante la conexión:- ¿Se necesita o existe una puesta a tierra del módulo solar?En caso afirma
117ESCriterios para la selección correcta de fusibles de ra-malGeneralidades Gracias a la utilización de fusibles de serie fotovoltaica en el String C
10Livraison - 1 Fronius String Control 100/12- 2 raccords vissés métriques M32, avec contre-écrous- 24 raccords vissés métriques M16, avec contre-écro
118Fusible a seleccionar según la tabla "Fusibles": KLK D 12 con 12,0 A de corriente nominal y tensión nominal de 600 V AC / DCFusiblesTabla
119ESColocar los fusibles de serie voltaicaSeguridadSeleccionar los fusibles de serie voltaicaPara la protección por fusible de los módulos solares se
120Conectar los cables de comunicación de datos al Fronius String Control 100/12Posibilidades de conexiónLa conexión del Fronius String Control 100/12
121ESEjemplo de confi-guración(1) Inversor con Fronius Com Card(2) Fronius String Control 100/12(3) Fronius Datalogger(4) Clavija finalSeguridadLine/I
122Conectar los ca-bles de comuni-cación de datos RJ 45 al Fronius String Control 100/12* Manguera de silicona Ø 25 x 510 mm12132DATCOM INDATCOM OUT35
123ESConectar los ca-bles de comuni-cación de datos de varios conduc-tores al Fronius String Control 100/12En caso de utilizar cables de comunicación
124Par de apriete 5 Nm4¡OBSERVACIÓN! Procedimiento cuando se conecta solo 1 cable de comunica-ción de datos de varios conductores al Fronius String Co
125ESDesconexión por exceso de corriente y falta de ten-siónGeneralidades El Fronius String Control 100/12 dispone de una función de desconexión que i
126Si no hay ningún cortocircuito presente y el LED "PWROK" no está iluminado, se trata de una desconexión por falta de tensión.En este caso
127ESConectar el suministro de energía externoGeneralidades El suministro de energía del Fronius String Control 100/12 se realiza a través de Fronius
11FRAbréviations et désignations utili-séesAvertissements sur l'appareilDes symboles de sécurité et des avertissements sont appliqués sur le Fron
128Si no hay ninguna abertura libre en el inserto de goma, debe cortarse una escotadura adicional en el inserto de goma para el cable de la fuente de
129ESAjustar la direcciónSeguridadGeneralidades Fronius Solar Net permite el servicio simultáneo de hasta 200 Fronius String Control 100/12. La difere
130Cerrar el Fronius String Control 100/12SeguridadCerrar el Fronius String Control 100/12¡ADVERTENCIA! Una descarga eléctrica puede ser mortal. Pelig
131ESAjustesGeneralidades Los ajustes para el Fronius String Control 100/12 se realizan en el software "Fronius So-lar.access".Primeros paso
132Series voltaicas por canal de me-diciónIndicación de la cantidad de series voltaicas de módulo solar por canal de medición.De este modo, se realiza
133ESIndicación de los datos y mensajes de estadoIndicación de los datosLos datos actuales del Fronius String Control 100/12 se muestran en:Equipos /
134Diagnóstico de estado y solución de erroresSeguridadDiagnóstico de estado y solución de errores¡ADVERTENCIA! Una descarga eléctrica puede ser morta
135ESCambiar los fusibles de ramalSeguridadPreparación Interrumpir la conexión a los cables de alimentación AC mediante el dispositivo de se-paración
136Actividades fina-lesMontar la tapaAnular el cortocircuito de las series voltaicas de módulo solarCerrar las series voltaicas de módulo solar al Fro
137ES
12Avant d'ouvrir l'appareil, veiller à ce que le côté entrée et le côté sortie avant l'appareil soient hors tension !Tension dangereuse
138
139ELΑξιότιμε αναγνώστηΕισαγωγή Σας ευχαριστούμε για την έμπρακτη εμπιστοσύνη σας και σας συγχαίρουμε για την επιλο-γή σας να αποκτήσετε ένα τεχνικά ά
141ELΠίνακας περιεχομένωνΠροδιαγραφές ασφάλειας ...
142Ασφάλεια...
143ELΠροδιαγραφές ασφάλειαςΕπεξήγηση προ-ληπτικών μέ-τρων ασφάλειαςΑν δείτε κάποια από τα σύμβολα που απεικονίζονται στο κεφάλαιο "Προδιαγραφές α
144Προδιαγραφόμε-νη χρήσηΣυνθήκες περι-βάλλοντοςΚαταρτισμένο προσωπικόΕξαλείψτε τυχόν κινδύνους που μπορεί να επηρεάσουν αρνητικά την ασφά-λεια πριν ε
145ELΜέτρα ασφάλειας στο χώρο χρήσηςΚατά την εγκατάσταση συσκευών με ανοίγματα αέρα ψύξης, βεβαιωθείτε ότι ο αέρας ει-σέρχεται και εξέρχεται ανεμπόδισ
146Μέτρα ασφάλειας στην κανονική λειτουργίαΣήμανση ασφά-λειαςΑπόρριψηΠροστασία δεδο-μένων∆ικαίωμα πνευ-ματικής ιδιοκτη-σίαςH λειτουργία της συσκευής ε
147ELΓενικά στοιχείαΣχεδιασμός συ-σκευήςΤο Fronius String Control 100/12 σχεδιάστηκε για τη χρησιμοποίηση σε συνδεδεμένες στο δίκτυο φωτοβολταϊκές εγκ
13FRDescription de l'appareilSécuritéDescription de l'appareil - BoîtierFronius String Control 100/12 - Vue avant Fronius String Control 100
148Πακέτο παράδο-σης- 1 Fronius String Control 100/12-2 βιδωτές συνδέσεις με μετρικό σπείρωμα M32 μαζί με τα κόντρα παξιμάδια-24 βιδωτές συνδέσεις με
149ELΣυντομογραφίες και χαρακτηρι-σμοίΠροειδοποιητι-κές υποδείξεις πάνω στη συ-σκευήΠάνω στο Fronius String Control 100/12 θα βρείτε προειδοποιητικές
150Πριν ανοίξετε τη συσκευή, φροντίστε οι πλευρές εισόδου και εξόδου μπροστά από τη συ-σκευή να μη φέρουν τάση!Επικίνδυνη τάση λόγω φ/β πλαισίων που ε
151ELΠεριγραφή της συσκευήςΑσφάλειαΠεριγραφή της συσκευής Περί-βλημαFronius String Control 100/12 - μπροστινή όψη Fronius String Control 100/12 - πλάγ
152ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Οι βιδωτές συνδέσεις με μετρικό σπείρωμα και οι τυφλές βιδωτές συνδέσεις δεν είναι συναρμολογημένες κατά την παράδοση του Fronius String
153EL*) ισχύει για μονόκλωνα και πολύκλωνα καλώδια:10 mm² με μέγιστη διάμετρο καλωδίων 7 mmΘέση Περιγραφή(1) Ράγα DINγια τη συναρμολόγηση μίας κοινής
154Τοποθέτηση Fronius String Control 100/12Επιλογή ούπα και βιδώνΑνάλογα με το υπόστρωμα ενδείκνυται η χρήση διαφορετικών ούπα και βιδών για τη συ-ναρ
155EL13423135424x4x4
156Συναρμολόγηση των βιδωτών συνδέσεων με μετρι-κό σπείρωμα στο Fronius String Control 100/12Γενικά στοιχεία - Τοποθετήστε τις βιδωτές συνδέσεις με με
157ELΡοπές σύσφιξης για βιδωτές συν-δέσεις με μετρικό σπείρωμαΗ βιδωτή σύνδεση πραγματοποιείται στην εσωτερική πλευρά του Fronius String Control 100/1
14IMPORTANT ! Les raccords vissés métriques et aveugles ne sont pas montés sur le Fro-nius String Control 100/12, mais joints à la livraison.Descripti
158Σύνδεση αλυσίδων φ/β πλαισίων στο Fronius String Control 100/12ΑσφάλειαΥποδείξεις σύν-δεσης των αλυσί-δων φ/β πλαισίων στο Fronius String Control 1
159ELΑντιστοίχιση συνδέσεων σε γειωμένα φ/β πλαίσιαΣε γειωμένα φ/β πλαίσια πρέπει στους ασφαλισμένους ακροδέκτες (A) να συνδέονται μόνο οι μη γειωμένο
160Τελικές εργασίες ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ!- Με τα καλώδια DC των φ/β πλαισίων δημιουργήστε έναν βρόχο εκτός των συσκευών!- Χρησιμοποιήστε κατάλληλο ανακουφιστικό κ
161ELΣύνδεση του Fronius String Control 100/12 με το με-τατροπέαΑσφάλειαΠροετοιμασίαΚαλώδια DC "ΟUΤ"ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος θανάτου από ηλεκ
162Σύνδεση του Fronius String Control 100/12 με το μετατροπέαΣυνδέστε τα καλώδια DC "OUT" στο μετατροπέα σύμφωνα με τις οδηγίες χειρισμού το
163ELΚριτήρια για τη σωστή επιλογή ασφαλειών αλυσί-δωνΓενικά στοιχεία Η χρήση ασφαλειών αλυσίδων στο String Control 100/12 συνιστά έναν πρόσθετο παράγ
164Προτεινόμενη ασφάλεια βάσει του πίνακα "Ασφάλειες": KLK D 12 με ονομαστικό ρεύμα 12,0 A και ονομαστική τάση 600 V AC / DCΑσφάλειεςΠίνακας
165ELΤοποθέτηση ασφαλειών αλυσίδωνΑσφάλειαΕπιλογή ασφα-λειών αλυσίδωνΓια την προστασία των φ/β πλαισίων επιλέξτε τις ασφάλειες αλυσίδων σύμφωνα με τα
166Σύνδεση καλωδίων επικοινωνίας δεδομένων στο Fronius String Control 100/12∆υνατότητες σύν-δεσηςΗ σύνδεση του Fronius String Control 100/12 στο ηλιακ
167ELΠαράδειγμα δια-μόρφωσης(1) Μετατροπέας με Fronius Com Card(2) Fronius String Control 100/12(3) Fronius Datalogger(4) Τερματικό βύσμαΑσφάλειαLine/
15FR*) valable pour les câbles monobrins et multibrins 10 mm² pour un diamètre de câble maximal de 7 mmPos. Désignation(1) Rail de montagepour le mont
168Σύνδεση καλωδί-ων επικοινωνίας δεδομένων RJ 45 στο Fronius String Control 100/12* Εύκαμπτος σωλήνας σιλικόνης Ø 25 x 510 mm12132DATCOM INDATCOM OUT
169ELΣύνδεση πολύ-κλωνων καλωδί-ων επικοινωνίας δεδομένων στο Fronius String Control 100/12Σε περίπτωση χρησιμοποίησης πολύκλωνων καλωδίων επικοινωνία
170Ροπή σύσφιξης 5 Nm4ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ! ∆ιαδικασία που ακολουθείται όταν στο Fronius String Control 100/12 συνδέεται μόνο 1 πολύκλωνο καλώδιο επικοινωνίας δεδ
171ELΑπενεργοποίηση λόγω υπέρτασης και χαμηλής τά-σηςΓενικά στοιχεία Το Fronius String Control 100/12 διαθέτει μία λειτουργία απενεργοποίησης, η οποία
172Όταν δεν υφίσταται βραχυκύκλωμα και η LED "PWROK" δεν ανάβει, επίκειται απενεργο-ποίηση λόγω χαμηλής τάσης.Στην περίπτωση αυτή απαιτείται
173ELΣύνδεση εξωτερικής τροφοδοσίας ενέργειαςΓενικά στοιχεία Το Fronius String Control 100/12 τροφοδοτείται με ενέργεια μέσω του ηλιακού δικτύου.Όταν
174Αν δεν υπάρχει ελεύθερο άνοιγμα στο ελαστικό παρέμβλημα, δημιουργήστε σ' αυτό μία εγκοπή για να χωρέσει το καλώδιο του τροφοδοτικούΤοποθετήστε
175ELΡύθμιση διεύθυνσηςΑσφάλειαΓενικά στοιχεία Το ηλιακό δίκτυο παρέχει τη δυνατότητα ταυτόχρονης λειτουργίας έως και 200 συσκευών Fronius String Cont
176Κλείσιμο Fronius String Control 100/12ΑσφάλειαΚλείσιμο Fronius String Control 100/12ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία. Κίνδυνος λόγ
177ELΡυθμίσειςΓενικά στοιχεία Οι ρυθμίσεις για το Fronius String Control 100/12 πραγματοποιούνται στο λογισμικό "Fronius Solar.access".Πρώτα
16Monter le Fronius String Control 100/12Choix des che-villes et des visEn fonction du support de pose, divers types de chevilles et de vis sont néces
178Αλυσίδες ανά κα-νάλι μέτρησηςΠροσδιορισμός του αριθμού αλυσίδων φ/β πλαισίων για κάθε κανάλι μέτρησης.Έτσι πραγματοποιείται αυτόματος συμψηφισμός τ
179ELΠροβολή δεδομένων και μηνυμάτων κατάστασηςΠροβολή των δε-δομένωνΤα τρέχοντα δεδομένα του Fronius String Control 100/12 προβάλλονται στο:Εγκαταστά
180∆ιάγνωση κατάστασης και αποκατάσταση σφαλμά-τωνΑσφάλεια∆ιάγνωση κατά-στασης και απο-κατάσταση σφαλμάτωνΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπ
181ELΑντικατάσταση ασφαλειών αλυσίδωνΑσφάλειαΠροετοιμασία Αποσυνδέστε τους αγωγούς παροχής AC χρησιμοποιώντας τη διάταξη διαχωρισμού AC για το μετατρο
182Συνδέστε τις αλυσίδες φ/β πλαισίων στο Fronius String Control 100/12Αποκαταστήστε τη σύνδεση με τους αγωγούς παροχής AC με τη διάταξη διαχωρισμού A
183EL
Fronius Worldwide - www.fronius.com/addressesUnder http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firm
17FR13423135424x4x4
18Monter les raccords vissés métriques sur le Fronius String Control 100/12Généralités - Mettre en place les raccords vissés métriques en fonction du
19FRCouple de serra-ge pour raccords vissés métriquesLe vissage s'effectue sur la face intérieure du Fronius String Control 100/12.Le couple de s
20Raccorder les chaînes de module solaire au Fronius String Control 100/12SécuritéRemarques relati-ves au raccorde-ment des chaînes de module solaire
21FRPlan de connexion avec modules solaires mis à la terreSur les modules solaires mis à la terre, seuls les pôles non mis à la terre des chaînes de m
22Opérations fina-les REMARQUE!- Faire une boucle avec les câbles DC des modules solaires à l'extérieur des appareils !- Prévoir une anti-tractio
23FRRelier le Fronius String Control 100/12 à l'onduleurSécuritéPréparationCâble DC 'OUT'Relier le Fronius String Control 100/12 à l&ap
24REMARQUE! Lors du raccordement, veiller au respect des points suivants :- Une mise à la terre du module solaire est-elle nécessaire ou existante ?Da
25FRCritères de sélection des fusibles de chaînes appro-priésGénéralités L'utilisation de fusibles de chaîne dans le String Control 100/12 permet
26Fusible à choisir conformément au tableau 'Fusibles' : KLK D 12 avec courant nominal 12,0 A et tension nominale 600 V AC / DCFusiblesTable
27FRMettre en place les fusibles de chaîneSécuritéSélectionner les fusibles de chaî-nePour garantir la sécurité des modules solaires, sélectionner les
1FRCher lecteurIntroduction Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et nous vous félicitons d'avoir acquis ce produit Froniu
28Raccorder le câble de communication de données au Fronius String Control 100/12Possibilités de raccordementLa connexion du Fronius String Control 10
29FRExemple de confi-guration(1) Onduleur avec Fronius Com Card(2) Fronius String Control 100/12(3) Fronius Datalogger(4) Prise de raccordementSécurit
30Raccorder le câ-ble de communi-cation de données RJ 45 au Fronius String Control 100/12* Gaine en silicone Ø 25 x 510 mm12132DATCOM INDATCOM OUT35 N
31FRRaccorder le câ-ble de communi-cation de données à plu-sieurs conduc-teurs au Fronius String Control 100/12En cas d'emploi de câbles de commu
32Couple de serrage 5 Nm4REMARQUE! Procédure à suivre, lorsqu'un seul câble de communication de données à plusieurs conducteurs est raccordé au F
33FRDéconnexion en cas de surintensité et de sous-ten-sionGénéralités Le Fronius String Control 100/12 dispose d'une fonction de déconnexion qui
34S'il n'y a pas de court-circuit et que la LED 'PWROK' n'est pas allumée, on se trouve alors en présence d'une déconnex
35FRRaccorder l'alimentation en énergie externeGénéralités L'alimentation en énergie du Fronius String Control 100/12 s'effectue via le
36Mettre en place le câble de communication de données et le câble de bloc d'alimen-tation dans l'insert en caoutchouc.Mettre en place l&apo
37FRConfigurer l'adresseSécuritéGénéralités Le Solar Net permet l'exploitation simultanée de 200 Fronius String Control 100/12 au maximum. L
38Fermer le Fronius String Control 100/12SécuritéFermer le Fronius String Control 100/12AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Da
39FRParamétragesGénéralités Les paramétrages pour le Fronius String Control 100/12 s'effectuent dans le logiciel « Fro-nius Solar.access ».Premiè
40Variation max. de la production :Les 2 canaux de mesure enregistrent pendant toute la journée d'injection le courant total des chaînes de modul
41FRAffichage des données et messages d'étatAffichage des donnéesLes données actuelles du Fronius String Control 100/12 sont affichées sous :Inst
42Diagnostic d'état et élimination des défautsSécuritéDiagnostic d'état et élimination des erreursAVERTISSEMENT ! Une décharge électrique pe
43FRRemplacer les fusibles de chaîneSécuritéPréparation Couper la liaison aux câbles d'alimentation AC de l'onduleur au moyen d'un disp
44Fermer la liaison entre les chaînes de module solaire vers le Fronius String Control 100/12Rétablir la liaison aux câbles d'alimentation AC de
45FR
46
47ITGentile Lettore,Introduzione Grazie per la fiducia accordataci e per aver scelto questo prodotto Fronius di elevata qua-lità tecnica. Le presenti
3FRSommaireConsignes de sécurité ...
48
49ITIndiceNorme di sicurezza ...
50Sicurezza ...
51ITNorme di sicurezzaSpiegazione del-le avvertenze per la sicurezzaIn presenza dei simboli illustrati nel capitolo "Norme di sicurezza", oc
52Uso prescrittoCondizioni am-bientaliPersonale qualifi-catoPrima di accendere l'apparecchio, eliminare tutti i problemi che potrebbero pregiudic
53ITNorme di sicurez-za sul luogo di uti-lizzoNell'installare apparecchi con aperture per l'aria di raffreddamento, accertarsi che l'ar
54Misure di sicurez-za in condizioni di funzionamento normaleCertificazione di sicurezzaSmaltimentoProtezione dei datiDiritti d'autoreUtilizzare
55ITIn generaleConcezione dell'apparecchioFronius String Control 100/12 è concepito per l'impiego in impianti fotovoltaici collegati alla re
56Fornitura - 1 Fronius String Control 100/12- 2 raccordi a vite metrici M32 incl. dadi di bloccaggio- 24 raccordi a vite metrici M16 incl. dadi di bl
57ITAbbreviazioni e denominazioni utilizzateAvvertenze ripor-tate sull'apparec-chioSu Fronius String Control 100/12 sono riportati avvertenze e s
4Mettre en place les fusibles de chaîne... 27Sécur
58riore dell'apparecchio siano privi di tensione.Tensione pericolosa originata dai moduli solari esposti alla luce.La scatola dei collegamenti de
59ITDescrizione dell'apparecchioSicurezzaDescrizione dell'apparecchio - Corpo esternoFronius String Control 100/12 - Vista anteriore Fronius
60?IMPORTANTE! Alla consegna, i raccordi a vite metrici e i raccordi di chiusura a vite sono compresi nella fornitura di Fronius String Control 100/12
61IT*) Applicabile per cavi monofilo e multifilo:10 mm² per cavi con diametro massimo di 7 mm.Num. Descrizione(1) Guida DINper il montaggio di una pro
62Montaggio di Fronius String Control 100/12Scelta di tasselli e vitiA seconda della base, sono necessari tasselli e viti diversi per il montaggio di
63IT13423135424x4x4
64Montaggio dei raccordi a vite metrici su Fronius String Control 100/12In generale - Impiegare tanti raccordi a vite metrici quante sono le stringhe
65ITCoppie di serrag-gio per i raccordi a vite metriciL'avvitamento viene eseguito sul lato interno di Fronius String Control 100/12.La coppia di
66Collegamento delle stringhe di moduli solari a Fro-nius String Control 100/12SicurezzaAvvertenze per il collegamento del-le stringhe di mo-duli sola
67ITDisposizione dei pin per moduli so-lari collegati a ter-raPer i moduli solari collegati a terra, ai morsetti protetti (A) devono essere collegati
5FRConsignes de sécuritéExplication des consignes de sé-curitéSoyez extrêmement attentif lorsque vous voyez l'un des symboles illustrés dans le c
68Operazioni con-clusive AVVERTENZA!- Creare un'ansa con i cavi CC dei moduli solari all'esterno degli apparecchi!- Prevedere un supporto an
69ITCollegamento di Fronius String Control 100/12 all'in-verterSicurezzaOperazioni preli-minariCavi CC "OUT"Collegamento di Fronius Str
70AVVERTENZA! Durante il collegamento, prestare attenzione a quanto segue:- È necessaria o è presente una messa a terra per i moduli solari?Se così fo
71ITCriteri per la scelta corretta dei fusibili delle stringheIn generale Utilizzando fusibili delle stringhe in String Control 100/12, i moduli solar
72Fusibile da scegliere secondo la tabella "Fusibili": KLK D 12 con corrente nominale 12,0 A e tensione nominale 600 V CA / CCFusibiliTabell
73ITInserimento dei fusibili delle stringheSicurezzaScelta dei fusibili delle stringhePer un'adeguata protezione dei moduli solari, scegliere i f
74Collegamento dei cavi di comunicazione dati a Fro-nius String Control 100/12Opzioni di colle-gamentoIl collegamento di Fronius String Control 100/12
75ITEsempio di confi-gurazione(1) Inverter con Fronius Com Card(2) Fronius String Control 100/12(3) Fronius Datalogger(4) Spina di chiusuraSicurezzaLi
76Collegamento dei cavi di comunica-zione dati RJ 45 a Fronius String Control 100/12* Tubo flessibile in silicone Ø 25 x 510 mm12132DATCOM INDATCOM OU
77ITCollegamento dei cavi di comunica-zione dati multi-polari a Fronius String Control 100/12Se si utilizzano cavi di comunicazione dati multipolari c
6Utilisation confor-me à la destina-tionConditions am-biantesPersonnel quali-fiéÉliminer les pannes qui peuvent menacer la sécurité avant de mettre l&
78Coppia di serraggio: 5 Nm4AVVERTENZA! Se si collega un solo cavo di comunicazione dati multipolare a Fronius String Control 100/12 (ad es. quando Fr
79ITSpegnimento per sovracorrente e sottotensioneIn generale Fronius String Control 100/12 dispone di una funzione di spegnimento che interrompe l&apo
80Se non è presente alcun corto circuito e il LED "PWROK" non si accende, si è verificato uno spegnimento dovuto a sottotensione.In questo c
81ITCollegamento di un'alimentazione elettrica esternaIn generale Fronius String Control 100/12 viene alimentato dalla Solar Net.Se si utilizzano
82Inserire l'inserto in gomma con i cavi nel raccordo a vite metrico.Serrare il raccordo a vite metrico.89
83ITImpostazione dell'indirizzoSicurezzaIn generale La Solar Net consente di utilizzare contemporaneamente fino a 200 Fronius String Control 100/
84Chiusura di Fronius String Control 100/12SicurezzaChiusura di Fro-nius String Con-trol 100/12AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Per
85ITImpostazioniIn generale Le impostazioni per Fronius String Control 100/12 vengono configurate nel software "Fro-nius Solar.access".Opera
86Variazione produ-zione max.I 2 canali di misurazione rilevano la corrente totale alimentata durante il giorno dalle strin-ghe di moduli solari rispe
87ITVisualizzazione dei dati e dei messaggi di statoVisualizzazione dei datiPer visualizzare i dati correnti di Fronius String Control 100/12 andare s
7FRMesures de sécu-rité sur le site d'exploitationLors de l'installation d'appareils avec ouvertures d'alimentation d'air fra
88Diagnosi e risoluzione degli erroriSicurezzaDiagnosi e risolu-zione degli erroriAVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Pericolo derivan
89ITSostituzione dei fusibili delle stringheSicurezzaOperazioni preli-minariInterrompere il collegamento verso la linea di alimentazione CA con il sez
90Ripristinare il collegamento verso la linea di alimentazione CA con il sezionatore CA dell'inverter.4
91IT
92
93ESEstimado lectorIntroducción Le agradecemos su confianza y queremos felicitarle por la adquisición de este producto de Fronius de alta calidad técn
94
95ESTabla de contenidoIndicaciones de seguridad ...
96Seguridad.........
97ESIndicaciones de seguridadExplicación de las indicaciones de seguridadCuando vea uno de los símbolos representados en el capítulo "Indicacione
Comentários a estes Manuais