Fronius String Control 100/12 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Equipamento Fronius String Control 100/12. Fronius String Control 100/12 Manual del usuario Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 186
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics
42,0410,1773 009-03122012
Fronius String Control 100/12
Instructions de service
Surveillance des installations
Istruzioni per l'uso
Controllo degli impianti
Manual de instrucciones
Supervisión del equipo
Οδηγίες χειρισμού
Eγκατάστασης
FR
IT
ES
EL
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 185 186

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Fronius String Control 100/12

/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics42,0410,1773 009-03122012Fronius String Control 100/12Instructions de serviceSurvei

Página 2

8Mesures de sécu-rité en mode de fonctionnement normalMarquage de sécuritéÉliminationSûreté des don-néesDroits d'auteurMettre en service l'a

Página 3 - Cher lecteur

98Utilización previs-taCondiciones am-bientalesPersonal cualifi-cadoCualquier error que pueda mermar la seguridad debe ser eliminado antes de conectar

Página 4

99ESMedidas de segu-ridad en el lugar de empleoDurante la instalación de aparatos con aperturas de aire de refrigeración debe asegurarse que el aire d

Página 5 - Sommaire

100Medidas de segu-ridad en servicio normalIdentificación de seguridadEliminaciónProtección de da-tosDerechos de au-torSólo se deberá utilizar el apar

Página 6

101ESGeneralidadesDiseño de los aparatosEl Fronius String Control 100/12 ha sido concebido para el empleo en instalaciones foto-voltaicas, para inyecc

Página 7 - Consignes de sécurité

102Volumen de sumi-nistro- 1 Fronius String Control 100/12- 2 prensaestopas métricos M32, incluidas las contratuercas- 24 prensaestopas métricos M16,

Página 8

103ESAbreviaturas y designaciones utilizadasAdvertencias en el aparatoEn el Fronius String Control 100/12 se encuentran las advertencias y los símbolo

Página 9

104¡Antes de abrir el aparato debe garantizarse que el lado de entrada y de salida delante del aparato estén sin tensión!Tensión peligrosa debido a mó

Página 10

105ESDescripción del aparatoSeguridadDescripción del aparato, cajaFronius String Control 100/12: vista delantera Fronius String Control 100/12: vista

Página 11 - Généralités

106¡IMPORTANTE! En el momento de la entrega, los prensaestopas métricos y los prensaes-topas ciegos no están montados en el Fronius String Control 100

Página 12

107ES*) Aplicable a cables monohilo y multihilo:10 mm² para un máximo diámetro de cable de 7 mmPos. Designación(1) Riel de sombreretePara montar una p

Página 13

9FRGénéralitésConcept de l’ap-pareilLe Fronius String Control 100/12 est conçu pour une utilisation au sein d'installations pho-tovoltaïques coup

Página 14

108Montar el Fronius String Control 100/12Selección de ta-cos y tornillosEn función de la base se requieren diferentes tacos y tornillos para el monta

Página 15

109ES13423135424x4x4

Página 16

110Montar los prensaestopas métricos en el Fronius String Control 100/12Generalidades - Colocar los prensaestopas métricos según el número de las seri

Página 17

111ESPares de apriete para prensaesto-pas métricosEl atornillamiento se realiza en el lado interior del Fronius String Control 100/12.El par de apriet

Página 18

112Conectar las series voltaicas de módulo solar al Fro-nius String Control 100/12SeguridadIndicaciones para la conexión de las series voltaicas de mó

Página 19

113ESOcupación de las conexiones en caso de módulos solares conecta-dos a tierraEn caso de módulos solares conectados a tierra, solo deben conectarse

Página 20

114Actividades fina-les ¡OBSERVACIÓN!- ¡Fuera de los equipos debe formarse un bucle con los cables DC de los mó-dulos solares!- Proporcionar una desca

Página 21

115ESConectar el Fronius String Control 100/12 al inversorSeguridadPreparaciónCables DC "OUT"Conectar el Fro-nius String Con-trol 100/12 al

Página 22

116¡OBSERVACIÓN! Tener en cuenta los siguientes puntos durante la conexión:- ¿Se necesita o existe una puesta a tierra del módulo solar?En caso afirma

Página 23

117ESCriterios para la selección correcta de fusibles de ra-malGeneralidades Gracias a la utilización de fusibles de serie fotovoltaica en el String C

Página 24

10Livraison - 1 Fronius String Control 100/12- 2 raccords vissés métriques M32, avec contre-écrous- 24 raccords vissés métriques M16, avec contre-écro

Página 25 - Câble DC 'OUT'

118Fusible a seleccionar según la tabla "Fusibles": KLK D 12 con 12,0 A de corriente nominal y tensión nominal de 600 V AC / DCFusiblesTabla

Página 26

119ESColocar los fusibles de serie voltaicaSeguridadSeleccionar los fusibles de serie voltaicaPara la protección por fusible de los módulos solares se

Página 27

120Conectar los cables de comunicación de datos al Fronius String Control 100/12Posibilidades de conexiónLa conexión del Fronius String Control 100/12

Página 28

121ESEjemplo de confi-guración(1) Inversor con Fronius Com Card(2) Fronius String Control 100/12(3) Fronius Datalogger(4) Clavija finalSeguridadLine/I

Página 29

122Conectar los ca-bles de comuni-cación de datos RJ 45 al Fronius String Control 100/12* Manguera de silicona Ø 25 x 510 mm12132DATCOM INDATCOM OUT35

Página 30

123ESConectar los ca-bles de comuni-cación de datos de varios conduc-tores al Fronius String Control 100/12En caso de utilizar cables de comunicación

Página 31

124Par de apriete 5 Nm4¡OBSERVACIÓN! Procedimiento cuando se conecta solo 1 cable de comunica-ción de datos de varios conductores al Fronius String Co

Página 32

125ESDesconexión por exceso de corriente y falta de ten-siónGeneralidades El Fronius String Control 100/12 dispone de una función de desconexión que i

Página 33

126Si no hay ningún cortocircuito presente y el LED "PWROK" no está iluminado, se trata de una desconexión por falta de tensión.En este caso

Página 34

127ESConectar el suministro de energía externoGeneralidades El suministro de energía del Fronius String Control 100/12 se realiza a través de Fronius

Página 35

11FRAbréviations et désignations utili-séesAvertissements sur l'appareilDes symboles de sécurité et des avertissements sont appliqués sur le Fron

Página 36

128Si no hay ninguna abertura libre en el inserto de goma, debe cortarse una escotadura adicional en el inserto de goma para el cable de la fuente de

Página 37

129ESAjustar la direcciónSeguridadGeneralidades Fronius Solar Net permite el servicio simultáneo de hasta 200 Fronius String Control 100/12. La difere

Página 38

130Cerrar el Fronius String Control 100/12SeguridadCerrar el Fronius String Control 100/12¡ADVERTENCIA! Una descarga eléctrica puede ser mortal. Pelig

Página 39

131ESAjustesGeneralidades Los ajustes para el Fronius String Control 100/12 se realizan en el software "Fronius So-lar.access".Primeros paso

Página 40

132Series voltaicas por canal de me-diciónIndicación de la cantidad de series voltaicas de módulo solar por canal de medición.De este modo, se realiza

Página 41 - Paramétrages

133ESIndicación de los datos y mensajes de estadoIndicación de los datosLos datos actuales del Fronius String Control 100/12 se muestran en:Equipos /

Página 42

134Diagnóstico de estado y solución de erroresSeguridadDiagnóstico de estado y solución de errores¡ADVERTENCIA! Una descarga eléctrica puede ser morta

Página 43

135ESCambiar los fusibles de ramalSeguridadPreparación Interrumpir la conexión a los cables de alimentación AC mediante el dispositivo de se-paración

Página 44

136Actividades fina-lesMontar la tapaAnular el cortocircuito de las series voltaicas de módulo solarCerrar las series voltaicas de módulo solar al Fro

Página 46

12Avant d'ouvrir l'appareil, veiller à ce que le côté entrée et le côté sortie avant l'appareil soient hors tension !Tension dangereuse

Página 48

139ELΑξιότιμε αναγνώστηΕισαγωγή Σας ευχαριστούμε για την έμπρακτη εμπιστοσύνη σας και σας συγχαίρουμε για την επιλο-γή σας να αποκτήσετε ένα τεχνικά ά

Página 50

141ELΠίνακας περιεχομένωνΠροδιαγραφές ασφάλειας ...

Página 51

142Ασφάλεια...

Página 52

143ELΠροδιαγραφές ασφάλειαςΕπεξήγηση προ-ληπτικών μέ-τρων ασφάλειαςΑν δείτε κάποια από τα σύμβολα που απεικονίζονται στο κεφάλαιο "Προδιαγραφές α

Página 53 - Norme di sicurezza

144Προδιαγραφόμε-νη χρήσηΣυνθήκες περι-βάλλοντοςΚαταρτισμένο προσωπικόΕξαλείψτε τυχόν κινδύνους που μπορεί να επηρεάσουν αρνητικά την ασφά-λεια πριν ε

Página 54

145ELΜέτρα ασφάλειας στο χώρο χρήσηςΚατά την εγκατάσταση συσκευών με ανοίγματα αέρα ψύξης, βεβαιωθείτε ότι ο αέρας ει-σέρχεται και εξέρχεται ανεμπόδισ

Página 55

146Μέτρα ασφάλειας στην κανονική λειτουργίαΣήμανση ασφά-λειαςΑπόρριψηΠροστασία δεδο-μένων∆ικαίωμα πνευ-ματικής ιδιοκτη-σίαςH λειτουργία της συσκευής ε

Página 56

147ELΓενικά στοιχείαΣχεδιασμός συ-σκευήςΤο Fronius String Control 100/12 σχεδιάστηκε για τη χρησιμοποίηση σε συνδεδεμένες στο δίκτυο φωτοβολταϊκές εγκ

Página 57 - In generale

13FRDescription de l'appareilSécuritéDescription de l'appareil - BoîtierFronius String Control 100/12 - Vue avant Fronius String Control 100

Página 58

148Πακέτο παράδο-σης- 1 Fronius String Control 100/12-2 βιδωτές συνδέσεις με μετρικό σπείρωμα M32 μαζί με τα κόντρα παξιμάδια-24 βιδωτές συνδέσεις με

Página 59

149ELΣυντομογραφίες και χαρακτηρι-σμοίΠροειδοποιητι-κές υποδείξεις πάνω στη συ-σκευήΠάνω στο Fronius String Control 100/12 θα βρείτε προειδοποιητικές

Página 60

150Πριν ανοίξετε τη συσκευή, φροντίστε οι πλευρές εισόδου και εξόδου μπροστά από τη συ-σκευή να μη φέρουν τάση!Επικίνδυνη τάση λόγω φ/β πλαισίων που ε

Página 61

151ELΠεριγραφή της συσκευήςΑσφάλειαΠεριγραφή της συσκευής Περί-βλημαFronius String Control 100/12 - μπροστινή όψη Fronius String Control 100/12 - πλάγ

Página 62

152ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Οι βιδωτές συνδέσεις με μετρικό σπείρωμα και οι τυφλές βιδωτές συνδέσεις δεν είναι συναρμολογημένες κατά την παράδοση του Fronius String

Página 63

153EL*) ισχύει για μονόκλωνα και πολύκλωνα καλώδια:10 mm² με μέγιστη διάμετρο καλωδίων 7 mmΘέση Περιγραφή(1) Ράγα DINγια τη συναρμολόγηση μίας κοινής

Página 64

154Τοποθέτηση Fronius String Control 100/12Επιλογή ούπα και βιδώνΑνάλογα με το υπόστρωμα ενδείκνυται η χρήση διαφορετικών ούπα και βιδών για τη συ-ναρ

Página 65

155EL13423135424x4x4

Página 66

156Συναρμολόγηση των βιδωτών συνδέσεων με μετρι-κό σπείρωμα στο Fronius String Control 100/12Γενικά στοιχεία - Τοποθετήστε τις βιδωτές συνδέσεις με με

Página 67

157ELΡοπές σύσφιξης για βιδωτές συν-δέσεις με μετρικό σπείρωμαΗ βιδωτή σύνδεση πραγματοποιείται στην εσωτερική πλευρά του Fronius String Control 100/1

Página 68

14IMPORTANT ! Les raccords vissés métriques et aveugles ne sont pas montés sur le Fro-nius String Control 100/12, mais joints à la livraison.Descripti

Página 69

158Σύνδεση αλυσίδων φ/β πλαισίων στο Fronius String Control 100/12ΑσφάλειαΥποδείξεις σύν-δεσης των αλυσί-δων φ/β πλαισίων στο Fronius String Control 1

Página 70

159ELΑντιστοίχιση συνδέσεων σε γειωμένα φ/β πλαίσιαΣε γειωμένα φ/β πλαίσια πρέπει στους ασφαλισμένους ακροδέκτες (A) να συνδέονται μόνο οι μη γειωμένο

Página 71 - Cavi CC "OUT"

160Τελικές εργασίες ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ!- Με τα καλώδια DC των φ/β πλαισίων δημιουργήστε έναν βρόχο εκτός των συσκευών!- Χρησιμοποιήστε κατάλληλο ανακουφιστικό κ

Página 72

161ELΣύνδεση του Fronius String Control 100/12 με το με-τατροπέαΑσφάλειαΠροετοιμασίαΚαλώδια DC "ΟUΤ"ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος θανάτου από ηλεκ

Página 73

162Σύνδεση του Fronius String Control 100/12 με το μετατροπέαΣυνδέστε τα καλώδια DC "OUT" στο μετατροπέα σύμφωνα με τις οδηγίες χειρισμού το

Página 74

163ELΚριτήρια για τη σωστή επιλογή ασφαλειών αλυσί-δωνΓενικά στοιχεία Η χρήση ασφαλειών αλυσίδων στο String Control 100/12 συνιστά έναν πρόσθετο παράγ

Página 75

164Προτεινόμενη ασφάλεια βάσει του πίνακα "Ασφάλειες": KLK D 12 με ονομαστικό ρεύμα 12,0 A και ονομαστική τάση 600 V AC / DCΑσφάλειεςΠίνακας

Página 76

165ELΤοποθέτηση ασφαλειών αλυσίδωνΑσφάλειαΕπιλογή ασφα-λειών αλυσίδωνΓια την προστασία των φ/β πλαισίων επιλέξτε τις ασφάλειες αλυσίδων σύμφωνα με τα

Página 77

166Σύνδεση καλωδίων επικοινωνίας δεδομένων στο Fronius String Control 100/12∆υνατότητες σύν-δεσηςΗ σύνδεση του Fronius String Control 100/12 στο ηλιακ

Página 78

167ELΠαράδειγμα δια-μόρφωσης(1) Μετατροπέας με Fronius Com Card(2) Fronius String Control 100/12(3) Fronius Datalogger(4) Τερματικό βύσμαΑσφάλειαLine/

Página 79

15FR*) valable pour les câbles monobrins et multibrins 10 mm² pour un diamètre de câble maximal de 7 mmPos. Désignation(1) Rail de montagepour le mont

Página 80

168Σύνδεση καλωδί-ων επικοινωνίας δεδομένων RJ 45 στο Fronius String Control 100/12* Εύκαμπτος σωλήνας σιλικόνης Ø 25 x 510 mm12132DATCOM INDATCOM OUT

Página 81

169ELΣύνδεση πολύ-κλωνων καλωδί-ων επικοινωνίας δεδομένων στο Fronius String Control 100/12Σε περίπτωση χρησιμοποίησης πολύκλωνων καλωδίων επικοινωνία

Página 82

170Ροπή σύσφιξης 5 Nm4ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ! ∆ιαδικασία που ακολουθείται όταν στο Fronius String Control 100/12 συνδέεται μόνο 1 πολύκλωνο καλώδιο επικοινωνίας δεδ

Página 83

171ELΑπενεργοποίηση λόγω υπέρτασης και χαμηλής τά-σηςΓενικά στοιχεία Το Fronius String Control 100/12 διαθέτει μία λειτουργία απενεργοποίησης, η οποία

Página 84

172Όταν δεν υφίσταται βραχυκύκλωμα και η LED "PWROK" δεν ανάβει, επίκειται απενεργο-ποίηση λόγω χαμηλής τάσης.Στην περίπτωση αυτή απαιτείται

Página 85

173ELΣύνδεση εξωτερικής τροφοδοσίας ενέργειαςΓενικά στοιχεία Το Fronius String Control 100/12 τροφοδοτείται με ενέργεια μέσω του ηλιακού δικτύου.Όταν

Página 86

174Αν δεν υπάρχει ελεύθερο άνοιγμα στο ελαστικό παρέμβλημα, δημιουργήστε σ' αυτό μία εγκοπή για να χωρέσει το καλώδιο του τροφοδοτικούΤοποθετήστε

Página 87 - Impostazioni

175ELΡύθμιση διεύθυνσηςΑσφάλειαΓενικά στοιχεία Το ηλιακό δίκτυο παρέχει τη δυνατότητα ταυτόχρονης λειτουργίας έως και 200 συσκευών Fronius String Cont

Página 88

176Κλείσιμο Fronius String Control 100/12ΑσφάλειαΚλείσιμο Fronius String Control 100/12ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία. Κίνδυνος λόγ

Página 89

177ELΡυθμίσειςΓενικά στοιχεία Οι ρυθμίσεις για το Fronius String Control 100/12 πραγματοποιούνται στο λογισμικό "Fronius Solar.access".Πρώτα

Página 90

16Monter le Fronius String Control 100/12Choix des che-villes et des visEn fonction du support de pose, divers types de chevilles et de vis sont néces

Página 91

178Αλυσίδες ανά κα-νάλι μέτρησηςΠροσδιορισμός του αριθμού αλυσίδων φ/β πλαισίων για κάθε κανάλι μέτρησης.Έτσι πραγματοποιείται αυτόματος συμψηφισμός τ

Página 92

179ELΠροβολή δεδομένων και μηνυμάτων κατάστασηςΠροβολή των δε-δομένωνΤα τρέχοντα δεδομένα του Fronius String Control 100/12 προβάλλονται στο:Εγκαταστά

Página 93

180∆ιάγνωση κατάστασης και αποκατάσταση σφαλμά-τωνΑσφάλεια∆ιάγνωση κατά-στασης και απο-κατάσταση σφαλμάτωνΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπ

Página 94

181ELΑντικατάσταση ασφαλειών αλυσίδωνΑσφάλειαΠροετοιμασία Αποσυνδέστε τους αγωγούς παροχής AC χρησιμοποιώντας τη διάταξη διαχωρισμού AC για το μετατρο

Página 95 - Estimado lector

182Συνδέστε τις αλυσίδες φ/β πλαισίων στο Fronius String Control 100/12Αποκαταστήστε τη σύνδεση με τους αγωγούς παροχής AC με τη διάταξη διαχωρισμού A

Página 97 - Tabla de contenido

Fronius Worldwide - www.fronius.com/addressesUnder http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firm

Página 98

17FR13423135424x4x4

Página 100

18Monter les raccords vissés métriques sur le Fronius String Control 100/12Généralités - Mettre en place les raccords vissés métriques en fonction du

Página 101

19FRCouple de serra-ge pour raccords vissés métriquesLe vissage s'effectue sur la face intérieure du Fronius String Control 100/12.Le couple de s

Página 102

20Raccorder les chaînes de module solaire au Fronius String Control 100/12SécuritéRemarques relati-ves au raccorde-ment des chaînes de module solaire

Página 103 - Generalidades

21FRPlan de connexion avec modules solaires mis à la terreSur les modules solaires mis à la terre, seuls les pôles non mis à la terre des chaînes de m

Página 104

22Opérations fina-les REMARQUE!- Faire une boucle avec les câbles DC des modules solaires à l'extérieur des appareils !- Prévoir une anti-tractio

Página 105

23FRRelier le Fronius String Control 100/12 à l'onduleurSécuritéPréparationCâble DC 'OUT'Relier le Fronius String Control 100/12 à l&ap

Página 106

24REMARQUE! Lors du raccordement, veiller au respect des points suivants :- Une mise à la terre du module solaire est-elle nécessaire ou existante ?Da

Página 107 - Descripción del aparato

25FRCritères de sélection des fusibles de chaînes appro-priésGénéralités L'utilisation de fusibles de chaîne dans le String Control 100/12 permet

Página 108 - (12) (9)(10)(11)

26Fusible à choisir conformément au tableau 'Fusibles' : KLK D 12 avec courant nominal 12,0 A et tension nominale 600 V AC / DCFusiblesTable

Página 109

27FRMettre en place les fusibles de chaîneSécuritéSélectionner les fusibles de chaî-nePour garantir la sécurité des modules solaires, sélectionner les

Página 110

1FRCher lecteurIntroduction Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et nous vous félicitons d'avoir acquis ce produit Froniu

Página 111

28Raccorder le câble de communication de données au Fronius String Control 100/12Possibilités de raccordementLa connexion du Fronius String Control 10

Página 112 - String Control 100/12

29FRExemple de confi-guration(1) Onduleur avec Fronius Com Card(2) Fronius String Control 100/12(3) Fronius Datalogger(4) Prise de raccordementSécurit

Página 113

30Raccorder le câ-ble de communi-cation de données RJ 45 au Fronius String Control 100/12* Gaine en silicone Ø 25 x 510 mm12132DATCOM INDATCOM OUT35 N

Página 114

31FRRaccorder le câ-ble de communi-cation de données à plu-sieurs conduc-teurs au Fronius String Control 100/12En cas d'emploi de câbles de commu

Página 115 - B‘) (A‘)

32Couple de serrage 5 Nm4REMARQUE! Procédure à suivre, lorsqu'un seul câble de communication de données à plusieurs conducteurs est raccordé au F

Página 116

33FRDéconnexion en cas de surintensité et de sous-ten-sionGénéralités Le Fronius String Control 100/12 dispose d'une fonction de déconnexion qui

Página 117 - Cables DC "OUT"

34S'il n'y a pas de court-circuit et que la LED 'PWROK' n'est pas allumée, on se trouve alors en présence d'une déconnex

Página 118

35FRRaccorder l'alimentation en énergie externeGénéralités L'alimentation en énergie du Fronius String Control 100/12 s'effectue via le

Página 119

36Mettre en place le câble de communication de données et le câble de bloc d'alimen-tation dans l'insert en caoutchouc.Mettre en place l&apo

Página 120

37FRConfigurer l'adresseSécuritéGénéralités Le Solar Net permet l'exploitation simultanée de 200 Fronius String Control 100/12 au maximum. L

Página 122

38Fermer le Fronius String Control 100/12SécuritéFermer le Fronius String Control 100/12AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Da

Página 123 - Line/ISDN

39FRParamétragesGénéralités Les paramétrages pour le Fronius String Control 100/12 s'effectuent dans le logiciel « Fro-nius Solar.access ».Premiè

Página 124

40Variation max. de la production :Les 2 canaux de mesure enregistrent pendant toute la journée d'injection le courant total des chaînes de modul

Página 125

41FRAffichage des données et messages d'étatAffichage des donnéesLes données actuelles du Fronius String Control 100/12 sont affichées sous :Inst

Página 126

42Diagnostic d'état et élimination des défautsSécuritéDiagnostic d'état et élimination des erreursAVERTISSEMENT ! Une décharge électrique pe

Página 127

43FRRemplacer les fusibles de chaîneSécuritéPréparation Couper la liaison aux câbles d'alimentation AC de l'onduleur au moyen d'un disp

Página 128

44Fermer la liaison entre les chaînes de module solaire vers le Fronius String Control 100/12Rétablir la liaison aux câbles d'alimentation AC de

Página 131

47ITGentile Lettore,Introduzione Grazie per la fiducia accordataci e per aver scelto questo prodotto Fronius di elevata qua-lità tecnica. Le presenti

Página 132

3FRSommaireConsignes de sécurité ...

Página 134

49ITIndiceNorme di sicurezza ...

Página 135

50Sicurezza ...

Página 136

51ITNorme di sicurezzaSpiegazione del-le avvertenze per la sicurezzaIn presenza dei simboli illustrati nel capitolo "Norme di sicurezza", oc

Página 137 - Cambiar los fusibles de ramal

52Uso prescrittoCondizioni am-bientaliPersonale qualifi-catoPrima di accendere l'apparecchio, eliminare tutti i problemi che potrebbero pregiudic

Página 138

53ITNorme di sicurez-za sul luogo di uti-lizzoNell'installare apparecchi con aperture per l'aria di raffreddamento, accertarsi che l'ar

Página 139

54Misure di sicurez-za in condizioni di funzionamento normaleCertificazione di sicurezzaSmaltimentoProtezione dei datiDiritti d'autoreUtilizzare

Página 140

55ITIn generaleConcezione dell'apparecchioFronius String Control 100/12 è concepito per l'impiego in impianti fotovoltaici collegati alla re

Página 141 - Αξιότιμε αναγνώστη

56Fornitura - 1 Fronius String Control 100/12- 2 raccordi a vite metrici M32 incl. dadi di bloccaggio- 24 raccordi a vite metrici M16 incl. dadi di bl

Página 142

57ITAbbreviazioni e denominazioni utilizzateAvvertenze ripor-tate sull'apparec-chioSu Fronius String Control 100/12 sono riportati avvertenze e s

Página 143 - Πίνακας περιεχομένων

4Mettre en place les fusibles de chaîne... 27Sécur

Página 144

58riore dell'apparecchio siano privi di tensione.Tensione pericolosa originata dai moduli solari esposti alla luce.La scatola dei collegamenti de

Página 145 - Προδιαγραφές ασφάλειας

59ITDescrizione dell'apparecchioSicurezzaDescrizione dell'apparecchio - Corpo esternoFronius String Control 100/12 - Vista anteriore Fronius

Página 146

60?IMPORTANTE! Alla consegna, i raccordi a vite metrici e i raccordi di chiusura a vite sono compresi nella fornitura di Fronius String Control 100/12

Página 147

61IT*) Applicabile per cavi monofilo e multifilo:10 mm² per cavi con diametro massimo di 7 mm.Num. Descrizione(1) Guida DINper il montaggio di una pro

Página 148

62Montaggio di Fronius String Control 100/12Scelta di tasselli e vitiA seconda della base, sono necessari tasselli e viti diversi per il montaggio di

Página 150

64Montaggio dei raccordi a vite metrici su Fronius String Control 100/12In generale - Impiegare tanti raccordi a vite metrici quante sono le stringhe

Página 151

65ITCoppie di serrag-gio per i raccordi a vite metriciL'avvitamento viene eseguito sul lato interno di Fronius String Control 100/12.La coppia di

Página 152

66Collegamento delle stringhe di moduli solari a Fro-nius String Control 100/12SicurezzaAvvertenze per il collegamento del-le stringhe di mo-duli sola

Página 153 - Περιγραφή της συσκευής

67ITDisposizione dei pin per moduli so-lari collegati a ter-raPer i moduli solari collegati a terra, ai morsetti protetti (A) devono essere collegati

Página 154

5FRConsignes de sécuritéExplication des consignes de sé-curitéSoyez extrêmement attentif lorsque vous voyez l'un des symboles illustrés dans le c

Página 155

68Operazioni con-clusive AVVERTENZA!- Creare un'ansa con i cavi CC dei moduli solari all'esterno degli apparecchi!- Prevedere un supporto an

Página 156

69ITCollegamento di Fronius String Control 100/12 all'in-verterSicurezzaOperazioni preli-minariCavi CC "OUT"Collegamento di Fronius Str

Página 157

70AVVERTENZA! Durante il collegamento, prestare attenzione a quanto segue:- È necessaria o è presente una messa a terra per i moduli solari?Se così fo

Página 158

71ITCriteri per la scelta corretta dei fusibili delle stringheIn generale Utilizzando fusibili delle stringhe in String Control 100/12, i moduli solar

Página 159

72Fusibile da scegliere secondo la tabella "Fusibili": KLK D 12 con corrente nominale 12,0 A e tensione nominale 600 V CA / CCFusibiliTabell

Página 160 - Control 100/12

73ITInserimento dei fusibili delle stringheSicurezzaScelta dei fusibili delle stringhePer un'adeguata protezione dei moduli solari, scegliere i f

Página 161

74Collegamento dei cavi di comunicazione dati a Fro-nius String Control 100/12Opzioni di colle-gamentoIl collegamento di Fronius String Control 100/12

Página 162

75ITEsempio di confi-gurazione(1) Inverter con Fronius Com Card(2) Fronius String Control 100/12(3) Fronius Datalogger(4) Spina di chiusuraSicurezzaLi

Página 163 - Καλώδια DC "ΟUΤ"

76Collegamento dei cavi di comunica-zione dati RJ 45 a Fronius String Control 100/12* Tubo flessibile in silicone Ø 25 x 510 mm12132DATCOM INDATCOM OU

Página 164

77ITCollegamento dei cavi di comunica-zione dati multi-polari a Fronius String Control 100/12Se si utilizzano cavi di comunicazione dati multipolari c

Página 165

6Utilisation confor-me à la destina-tionConditions am-biantesPersonnel quali-fiéÉliminer les pannes qui peuvent menacer la sécurité avant de mettre l&

Página 166

78Coppia di serraggio: 5 Nm4AVVERTENZA! Se si collega un solo cavo di comunicazione dati multipolare a Fronius String Control 100/12 (ad es. quando Fr

Página 167 - Τοποθέτηση ασφαλειών αλυσίδων

79ITSpegnimento per sovracorrente e sottotensioneIn generale Fronius String Control 100/12 dispone di una funzione di spegnimento che interrompe l&apo

Página 168

80Se non è presente alcun corto circuito e il LED "PWROK" non si accende, si è verificato uno spegnimento dovuto a sottotensione.In questo c

Página 169

81ITCollegamento di un'alimentazione elettrica esternaIn generale Fronius String Control 100/12 viene alimentato dalla Solar Net.Se si utilizzano

Página 170 - DATCOM OUT

82Inserire l'inserto in gomma con i cavi nel raccordo a vite metrico.Serrare il raccordo a vite metrico.89

Página 171

83ITImpostazione dell'indirizzoSicurezzaIn generale La Solar Net consente di utilizzare contemporaneamente fino a 200 Fronius String Control 100/

Página 172

84Chiusura di Fronius String Control 100/12SicurezzaChiusura di Fro-nius String Con-trol 100/12AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Per

Página 173

85ITImpostazioniIn generale Le impostazioni per Fronius String Control 100/12 vengono configurate nel software "Fro-nius Solar.access".Opera

Página 174

86Variazione produ-zione max.I 2 canali di misurazione rilevano la corrente totale alimentata durante il giorno dalle strin-ghe di moduli solari rispe

Página 175

87ITVisualizzazione dei dati e dei messaggi di statoVisualizzazione dei datiPer visualizzare i dati correnti di Fronius String Control 100/12 andare s

Página 176

7FRMesures de sécu-rité sur le site d'exploitationLors de l'installation d'appareils avec ouvertures d'alimentation d'air fra

Página 177

88Diagnosi e risoluzione degli erroriSicurezzaDiagnosi e risolu-zione degli erroriAVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Pericolo derivan

Página 178

89ITSostituzione dei fusibili delle stringheSicurezzaOperazioni preli-minariInterrompere il collegamento verso la linea di alimentazione CA con il sez

Página 179 - Ρυθμίσεις

90Ripristinare il collegamento verso la linea di alimentazione CA con il sezionatore CA dell'inverter.4

Página 182

93ESEstimado lectorIntroducción Le agradecemos su confianza y queremos felicitarle por la adquisición de este producto de Fronius de alta calidad técn

Página 184 - AC για το μετατροπέα

95ESTabla de contenidoIndicaciones de seguridad ...

Página 185

96Seguridad.........

Página 186

97ESIndicaciones de seguridadExplicación de las indicaciones de seguridadCuando vea uno de los símbolos representados en el capítulo "Indicacione

Comentários a estes Manuais

Sem comentários